Сообщений всего: 109
Дата рег-ции: 21.04.2010
Репутация: 4
Гость пишет:
курляндский полуостров, ну ёмаё.
простите, уважаемый, а на какой карте Вы его нашли? Курляндия, она же Курземе до 1917 г. - историческая область в западной части Латвии, насколько я знаю (Добавление)
Быть может, это Прибалтийский округ. кто знает военные округа в 1944 г.?
Сообщений всего: 3374
Дата рег-ции: 26.11.2009
Репутация: 34
Работая над одними мемуарами неплохо поверять их другими. Есть книга Шатилова, второго и последего командира 150 дивизии, он описывает, что в тот день немцы организовали удачный контрудар по позициям дивизии, правда на участке другого полка, не там, где служил наш автор. http://victory.mil.ru/lib/books/...v_vm2/title.html
А Курляндский полуостров немцы называли еще Курляндской крепостью, а наши - Курляндским загоном. Что же касается латышкого названия Курземе, то, к сожалению, местных жителей редко спрашивали, как по настоящему называется их земля. Как-то хозяевам Латвии не до исторической географии было.
Сообщений всего: 109
Дата рег-ции: 21.04.2010
Репутация: 4
[quote=nemesis]эт действительно "ПолуОстров Курляндия[/quot
спасибо! но я действительно не могу найти такого полуострова ни в справочниках, ни на картах. буду искать дальше. и потом принятое сокращение для полуострова не ПО, а п-ов. хотя все в нашей жизни может быть
Сообщений всего: 109
Дата рег-ции: 21.04.2010
Репутация: 4
Blitz пишет:
А Курляндский полуостров немцы называли еще Курляндской крепостью
спасибо. мне бы хотелось найти подтверждение на карте. как географический термин это понятие существует? или это понятие не географическое, а историческое времен ВОв? на последнее ссылки я нашла, в том числе и в мемуарной литературе (Добавление)
ну или историко-географическое, так, наверное, правильнее будет сказать. (Добавление)
нашла, спасибо!!! (Добавление)
Blitz пишет:
Работая над одними мемуарами неплохо поверять их другими.
ВЫ знаете, я как-то записывала биографию одного фронтовика с его слов. После его смерти меня попросили написать некролог. Я взяла в руки его воспоминания и на всякий случай проверила, что могла, по его же документам. Оказалось, он во многом ошибался сам. Вот только ., увы, не все и всегда в устной истории можно проверить по источникам. Моя задача сегодня - ввести дневник в научный оборот, а изучать и анализировать его будут те, кто эанимается историей войны, ну и все желающие, там география широкая показана.
Сообщений всего: 3374
Дата рег-ции: 26.11.2009
Репутация: 34
Я согласен с Вашим подходом, но на практике Ваша деятельность распадается на две части:
1. Добуквенное воспроизведение источника, в котором Вы не в праве изменять даже очевидные неточности.
2. Справочно-ссылочный аппарат, в котором Вы опять же не вправе доверять дневнику полностью, при наличии другого источника
+ разумеется археопалеографическое описание источника - бумага оригинала, орудие письма, физическое состояние.
+ не увлекаться самой личностью, чтобы не попасть в когорту под стягом Марии Жуковой.
Что же касается устной истории как направления в источниковедении, то всегда нужно понимать, что автор такового источника описывает не саму реальность, а восприятие этой реальности (соответственно своего образования, социального положения, пола, звания и т.д.)
По некоторым воспоминаниям можно уверенно судить о человеке, но ничего нельзя сказать о действительных событиях.
Сообщений всего: 109
Дата рег-ции: 21.04.2010
Репутация: 4
Blitz пишет:
Добуквенное воспроизведение источника
Здесь я посмею с Вами поспорить. Согласно правилам публикации источников XIX-XX веков текст следует привести в соответствие с современной орфографией и пунктуацией, правда, с целой кучей исключений типа сохранения стиля, написания географических названий и т.п.
А в остальном я с Вами согласна. Ценность дневника как источника как раз и состоит в том, что это взгляд изнутри, восприятие человеком Войны. Мне как историку гораздо интереснее знать отношение очевидцев к тем или иным событиям, чем их современные интерпретации. В этом отношении дневник гораздо интереснее мемуаров, написанных спустя годы.
Сообщений всего: 3374
Дата рег-ции: 26.11.2009
Репутация: 34
galka пишет:
соответствие с современной орфографией и пунктуацией
Насколько мне известно в послевоенное время была только одна крупная реформа 1956 года, но там ничего кардинального не замечено, хотя понимаю, что стандарты вещь замороченная.
Сообщений всего: 109
Дата рег-ции: 21.04.2010
Репутация: 4
сто раз уже перечитала, и каждый раз что-то нахожу новое для комментариев.
к вопросу о Курляндии 1944 г.
Автор пишет: 1 августа. Лубанские болота . Едем на прорыв. Объезжаем болото, дорогу. Обстреливают из миномётов 6-ствольных. Заняли ОП, ведём огонь.
Это и есть немецкие "ванюши", надо полагать?
Сообщений всего: 109
Дата рег-ции: 21.04.2010
Репутация: 4
понятие "формировка" - это военный термин, или просторечный синоним слова "формирование". речь идет о подготовках к боям, о перегруппировках. у него он несколько раз встречается
Сообщений всего: 3374
Дата рег-ции: 26.11.2009
Репутация: 34
Можно определить это слово не только как простонародное, а устаревшее, В.О.Ключевский использует его говоря о "формировке" войск Петром Первым.
Или скажем так: в просторечьи активизируется форма, признанная в классическом русском языке, как устаревшая.
Своего рода диалектика, в которой спираль развития языка пошла не вверх, а вниз.
Все гости форума могут просматривать этот раздел. Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе. Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.